홈
배틀 크래프트
워크북
메멘토
독해 지수
멤버십
fico
파트너스
로그인
홈
배틀 크래프트
워크북
메멘토
독해 지수
멤버십
fico
파트너스
로그인
2024.
Reading Is An Intelligent Sport.
Our mission is to make everything about sentences.
Please stay here and make your dreams.
subj
verb
obj
comp
o.c.
좌우로 넘겨 앞뒤 문장을 탐색할 수 있습니다.
지문 분석결과
fico가 지문 학습에 필요한 것들을 구성하여 학습 효율성을 제공해 드립니다.
노트나 질문을 통해 자신만의 지문 노트를 만들어 관리해 보세요.
2024년 3월 고3 모의고사
2024년 3월 고3 모의고사
34.
check_circle
cancel
print
원문
분석 결과
단어 목록
해석
지문 전체 문장
문장을 클릭하면 해당 문장의 구문 분석 내용을 보여줍니다.
34.
Japanese used to have a color word, ao, that spanned both green and blue.
In the modern language, however, ao has come to be restricted mostly to blue shades, and green is usually expressed by the word midori.
When the first traffic lights were imported from the United States and installed in Japan in the 1930s, they were just as green as anywhere else.
Nevertheless, in common parlance the go light was called ao shingoo, perhaps because the three primary colors on Japanese artists' palettes are traditionally aka(red), kiiro(yellow), and ao.
The label ao for a green light did not appear so out of the ordinary at first, because of the remaining associations of the word ao with greenness.
But over time, the difference between the green color and the dominant meaning of the word ao began to feel awkward.
Nations that are less assertive might have opted for the solution of simply changing the official name of the go light to midori.
Not so the Japanese.
Rather than alter the name to fit reality, the Japanese government announced in 1973 that reality should be altered to fit the name: henceforth, go lights would be a color that better corresponded to the dominant meaning of ao.
description
question_answer
지문 노트목록
지문단위의 해석이나 의미 등 내용에 대한 설명입니다.
등록된 노트가 없습니다.
지문에 대한 질문목록
이 지문과 관련된 질문이 있다면 이곳에서 등록해 보세요. (예를들면, 이 지문과 관련된 문제 풀이가 궁금할 때)
지문에 사용된 특정 문장에 대한 궁금증은 해당 문장의 헬프fico쌤에 등록하는 것이 좋습니다.
add
등록된 질문이 없습니다.
fico
문장 분석
이 지문에 대해 AI는 다음과 같은 문장들로 구분하였습니다.
문장 구분과 분석의 정확성을 높이려면
'fico 정확성을 높이려면'
을 참고하세요
play_circle
tune
close
add_circle_outline
list_alt
해석 목록
여러 AI의 해석들을 제공해 드립니다.
inventory_2
단어 목록
● 단어 목록에 OpenVocas로 등록된 구가 있습니다.
문장에서 등장하는 단어를 fico가 대신 검색하여 제공해 드립니다. 단어를 눌러서 발음을 들어보세요.
해당 문장에서 fico AI가 설정한 난이도 이상의 단어를 찾지 못했습니다.
sticky_note_2
노트 메모
학습에 필요한 나만의 메모를 남겨보세요.
등록된 노트가 없습니다.
tips_and_updates
인덱스 핑거
현재 문장과 유사한 구조를 가지거나 보충 학습할 수 있는 예문들을 추천합니다.
원문과 유사한
fico score
및 구문 구조를 갖는 문장이 없을 경우 검색되지 않을 수 있습니다.
해당 문장에서 fico AI가 설정한 난이도 이상의 단어를 찾지 못했습니다.
등록된 노트가 없습니다.
add_circle_outline
keyboard_double_arrow_up
tune
음성 설정
play_circle
듣기
등록된 노트가 없습니다.
add_circle_outline
상세한 구문 분석을 보고 싶은 문장을 선택하세요.
1
Japanese used to have a color word, ao, that spanned both green and blue.
2
In the modern language, however, ao has come to be restricted mostly to blue shades, and green is usually expressed by the word midori.
3
When the first traffic lights were imported from the United States and installed in Japan in the 1930s, they were just as green as anywhere else.
4
Nevertheless, in common parlance the go light was called ao shingoo, perhaps because the three primary colors on Japanese artists' palettes are traditionally aka(red), kiiro(yellow), and ao.
5
The label ao for a green light did not appear so out of the ordinary at first, because of the remaining associations of the word ao with greenness.
6
But over time, the difference between the green color and the dominant meaning of the word ao began to feel awkward.
7
Nations that are less assertive might have opted for the solution of simply changing the official name of the go light to midori.
8
Not so the Japanese.
9
Rather than alter the name to fit reality, the Japanese government announced in 1973 that reality should be altered to fit the name: henceforth, go lights would be a color that better corresponded to the dominant meaning of ao.
screen_rotation
지문에 사용된 특정 문장에 대한 궁금증은 해당 문장의 헬프fico쌤에 등록하는 것이 좋습니다.